source url En diálogo con Мармарис купить закладку: кокаин, героин, гашиш, спайс, экстази, мефедрон, амфетамин, мдма, шишки и бошки Chaco en Línea Radio el subsecretario de Asuntos Interculturales y Plurilingüisticos, Ricardo Roszezuk, destacó logros conseguidos hasta el momento, entre ellos, la incorporación de originarios en el ámbito judicial, de Educación y de Salud.  Sin embargo, dijo que aún falta mucho por hacer.

 

Ricardo Roszezuk dijo que la Subsecretaría que encabeza “tiene tareas muy importantes” que se vienen realizando desde hace varios años desde distintos sectores y, comparando con tres décadas atrás y teniendo en cuenta la forma de pensar y de actuar de las comunidades indígenas en la actualidad, Roszezuk confirmó que han “logrado avanzar a nivel provincial”.  Además, destacó que no solo tienen una mirada intercultural sino también plurilingüe. “No solo hacia las culturas y las lenguas originarias sino también hacia el Chaco diverso que tiene más de 30 voces activas”.

 

En la misma línea, destacó que la en la Dirección de Contenidos y Perfeccionamiento está a cargo de Lorenza Miranda, una docente wichi con 28 años de trayectoria. Ella se encarga de hacer traducciones en el idioma wichi como por ejemplo en el caso de los cajeros automáticos instalados en el norte chaqueño. En tanto, Orlando Sánchez es un docente que ha trabajado muchos años y en la actualidad es el coordinador de Estudios Superiores Interculturales del Centro de Investigación y Formación Aborigen.

 

 

Respecto al encuentro de pueblos originarios que se realizó el mes pasado en nuestra provincia para fortalecer la Educación Bilingüe Intercultural, Roszezuk manifestó que en la oportunidad “se ratificó el trabajo que se viene haciendo en el NEA y quedó en evidencia que Chaco está a la vanguardia que, sin dudas es el resultado de los trabajaos que se vienen haciendo desde hace muchos años”.

 

En la misma línea, el funcionario que contó que su amor por el bagaje intercultural lo heredó de su familia de origen polaca y ucraniana, aseguró que el área donde se desempeña trabaja fuertemente en la formación docente bilingüe. “Ahora debemos trabajar para la igualdad de oportunidades en todos los ámbitos laborales, porque sin igualdad de oportunidades no hay inclusión ni desarrollo”, expresó y destacó que “la Justicia ha avanzado mucho en este sentido, inclusive ha incorporado personal efectivo dentro del ámbito judicial entendiendo que es necesaria la interacción”, celebró Roszezuk y dijo que algo similar sucede en el área de Salud de la provincia y, el próximo paso, es “lograr lo mismo en otras áreas del Gobierno”.

 

 

Tras recordar que su padre valoraba la cultura propia hablando ucraniano en su casa y siempre los alentaba a hablar con los niños toba en la zona de la localidad de Castelli donde vivían, también hizo referencia al CIFMA (Centro de Investigación y Formación para la Modalidad Aborigen) manifestando que “se ha convertido en un custodio de lo intercultural”, e insistió con que “no se debe tratar solo de un edificio sino de una institución que haga sentir acompañados a los más jóvenes en el camino de la formación”.

0
0
0
s2sdefault